lunes, 20 de octubre de 2014

Zero Game- Murasakibara y Himuro [Traducido al español]

Edit Posted by with No comments

Kuroko no Basuke Character Song Duet SERIES Vol.8 Murasakibara Atsushi & Himuro Tatsuya
“Zero Game”: “Juego cero”
Murasakibara Atsushi (Suzumura Kenichi) y Himuro Tatsuya (Taniyama Kishou)
Kuroko no Basket Character Song Duet Series Vol.8



Yeah, yeah, yeah…
Si, si, si…
Nagareru purei de ubatta mesen wa
Esta serie de jugadas sin esfuerzo robo tu mirada
Shunkan donna shiin wo flash light haiboku wo mita kai?
En ese momento, ¿Que tipo de escena brillo ante la luz? ¿Haz visto tu derrota?
Sonna ni karuku cha biku to mo shinai yo
Una ofensa tan fragil que no hace ni que me estremesca
Dare ga kite mo onnaji datte kocchi no teritorii
No importa quien venga en mi camino. Este es mi territorio

Iijisu no tate wa yaburenai te mo ashi mo denai uchi ni
El escudo de Egida nunca se rompera. Y mientras estas ocupado haciendo girar las llantas
Mou sugu the end wow-o-oh
Ya es el final Wow-o-ho

Zettai ga arieru
El resultado es inevitable
kono mama zero geemu wow-o-oh
Vamos haciendo un juego cero
Tsukeiru suki doushita tte miataranai sa
Estas buscando una brecha en nuestra defensa , pero no hay una sola que se encuentre
Todome sashi ni iku yo
Es hora de dar el golpe final
Yeah, yeah, yeah…
Si, si, si…
Socchi no eria no deban wa nai desho
No habra necesidad de que yo tenga un turno en esa area
Betsu ni wazawaza teinei ni iku made mo nai shi
En realidad no hay necesidad de que me moleste en ser un jugador ofensivo
Shouri ni kodawaru honki no jibun de
Estoy empeñado en la victoria y listo para jugar con todo mi corazon
Sainou dake ja namanurui shinu ki de koi yo
El talento solo no es suficiente. Ven a mi dispuesto a hacer tu ultima batalla

Sassato shuuryou muudo ni motte cchatte mo ii ka na
En un estado de animo para poner fin al juego ¿Puedo hacerlos caer ya?
Dono michi the end wow-o-oh
De cualquier manera es el final para ti Wow-o-ho

Zettai ga arieru tsumari wa zero geemu wow-o-oh
El resultado es inevitable. En otras palabras, un juego cero Wow-o-ho
Attouteki sonzai de misetsukete yaru
Vamos a demostrartelo con una pura fuerza abrumadora
Kore ga uchi no chikara
Este es el verdadero poder de nuestro equipo
Here we go!
¡Aqui vamos!

Shinsoko kachitai itsumo ima mo 
Quiero ganar, con todo mi corazon. Ahora y siempre
makeru no wa iya da shi
Ademas, no me gusta perder
Kakujitsu ni 
Con certeza
genjitsu ni 
Y realidad
dekiru
Se puede hacer

Zettai ga arieru 
El resultado es inevitable
kono mama zero geemu wow-o-oh
Vamos hacia un juego cero Wow-o-ho
Tsukeiru suki doushita tte 
Estas buscando una brecha en nuestra defensa
miataranai sa
Pero no hay una sola que se encuentra

Zettai ga arieru
El resultado es inevitable
tsumari wa zero geemu wow-o-oh
En otras palabras, un juego cero Wow-o-ho
Attouteki sonzai de misetsukete yaru
Vamos a demostrartelo con una pura fuerza abrumadora
Murasakibara: Te voy a aplastar
Kore ga uchi no chikara
Este es el verdadero poder de nuestro equipo
Todome sashi ni iku yo
Es hora de dar el golpe final
Yeah, yeah, yeah…

0 comentarios: